Спорно, например, высказываемое на страницах республиканской печати, предложение запретить украинским театрам включать в свой репертуар более 30 % произведений неукраинских авторов - и тогда, мол, начнется расцвет украинской драматургии. Предложение абсурдное по сути и тем более по отношению к украинскому театру, достаточно вспомнить то, как страдали деятели «театра корифеев» от запрещения включать переводные пьесы в свой репертуар. Но и за такими высказываниями видятся реальные проблемы развития культуры, проблемы, требующие разрешения.

Общественность справедливо высказывает тревогу по поводу состояния языковой практики в нашей республике. В городах уменьшается количество школ, в которых общеобразовательные предметы преподаются на украинском языке. Снижается количество учащихся, изучающих украинский язык в школах с русским языком обучения. Получила широкое распространение практика освобождения учащихся от изучения украинского языка по заявлению родителей. С такими заявлениями нередко обращаются родители, постоянно проживающие в республике, по национальности украинцы. Но без знания языка республики невозможно по-настоящему освоить культурные достижения ее народа.

Действительное равноправие русского и республиканского языка в общественной жизни не обеспечивается только школьным изучением, хотя это, несомненно, один из важнейших факторов. Трудно переоценить в этом смысле значение книжек для дошкольников, периодических изданий, радио и телепередач, адресованных самым маленьким слушателям. Многонациональная советская детская литература имеет богатую классику. К сожалению, в нашей республике эти традиции не получили подлинного развития. Многие украинские поэты, очевидно, не хотят заниматься таким «непрестижным» делом, как сочинение стихов для малышей, оставляя эту работу ремесленникам.



© 2008 Все права защищены psychotema.ru